ИГРА С МЕТЕЛИЦЕЙ «ПОД КРЫШЕЙ»

10
Июнь

Премьера в Театре кукол

Двухлетние малыши вбегают в спектакль как действующие лица

Сказку братьев ГРИММ «Госпожа Метелица» этим самым маленьким театралам, наверное, ещё не читали. Она для них слишком «взрослая», нравоучительная и страшноватая: да, с наградой трудолюбивой девочке, но и с жестоким наказанием завистливой лентяйке, и сама волшебница может им показаться недоброй. До братьев Гримм двухлетки ещё дорастут и оценят со временем и чудесный мир их сказок, и даже «ужастики», которые у собирателей немецкого фольклора частенько встречаются на страницах классического гриммовского тома. В том возрасте оценят, когда ребёнок готов к новому опыту и сам требует «страшную сказку».
А пока сказки должны их не пугать, а увлекать и радовать. Такую премьерную сказку «Frau Holle, или Госпожа Метелица» и придумали для малышей в нашем Театре кукол (ул. Мамина-Сибиряка, 143). Авторы пьесы — Людмила ШЕГАЛ и постановщик спектакля, главреж театра Евгений СИВКО. Сказка ожила в сценографии Юлии СЕЛАВРИ и в музыкальном оформлении Ларисы ПАУТОВОЙ. Премьера состоялась 1 июня, в Международный день защиты детей, на самой маленькой в театре сцене, созданной специально для малышей — Сцене-под-Крышей. А мы побывали 8 июня на втором представлении спектакля.
Это был настоящий «вечерний» спектакль для крохотных ребятишек — в 17.00. После дневного сна, выспавшиеся, нарядные зрители для начала лихо освоили фойе рядом с Малым залом — носились туда-сюда по театральной галерее. Ну, кто-то, конечно, не носился, а чинно-благородно сидел, вцепившись в руку родителя или бабушки, замирая от предчувствия новых впечатлений. Зазвучала немецкая песенка, и окошечко в таинственной двери отворилось. Смешной зайчик в баварских коротких штанишках на помочах (кукла) поприветствовал зрителей на двух языках, пропел альпийский йодль и… превратился в «живого» большого Зайца (Валерий БАХАРЕВ). Зайчик попросил дать ему имя. Кто-то смелый, но ещё не выговаривающий букву «ш», выкрикнул: «Пуфок!». Наверное, Зайца всякий раз зрители будут называть по-разному, но сейчас он с удовольствием стал Пушком и возглавил ребячью компанию в пути на Сцену-под-Крышей, в подъёме на пятый этаж. Уже приключение!
Дети вошли в «вязаную сказку» (такой жанр придумали постановщики) без церемоний, как в свою детскую, и вольно разместились на специальных подушках. На сцене — уютный, яркий мир Госпожи Метелицы, по-немецки — Фрау Холле. Колодец здесь разговаривает, эхом повторяя заячьи слова, и пускает мыльные пузыри. У метлы есть круглые глаза, очень любопытные глазки. А в центре, на почётном месте — красивый загадочный сундук. Заяц, конечно, полез в сундук без спроса. Зрители шалуна не осудили, кто бы из них не полез… Но бедняга (сначала в кукольном образе, а потом и в живом плане) оказался опутанным цветными нитками для вязания — клубочков шерсти в том сундуке видимо-невидимо. Госпожа Метелица (Ирина КУЗЬМИНА) с удивительной светлой улыбкой лишь слегка пожурит Зайца, ведь он, перепутав клубочки, смешал-сместил времена года. Но дело поправимое, из клубочков будут связаны гномы-помощники, остроухие, как эльфы. Гном-девочка в розовом (Оксана БОДНАР) и гном-мальчик в голубом (Степан РОСКОШ) принялись за дело: хорошенько выбили подушки и перину, и пошёл снег. Эти «постельные принадлежности» — отдельное очарование; разевают рты, хлопают глазами и не вопят, а радуются, что служат восстановлению порядка вещей и снегопаду…
Удивительно, но дети в зале ни разу не переспросили родителей: «Что сказали?» А ведь и Заяц, и Госпожа Метелица произносили некоторые фразы по-немецки, правда, тут же переводя их на русский. Крошки совершенно естественно воспринимали это билингвистическое общение. Вместе с Зайцем они учили цифры (на двух языках!), вместе с гномами осваивали ноты и нисколько не боялись Песочного человечка, усмиряющего шалунов. Хотя в немецком фольклоре, а в особенности у Эрнста Теодора Амадея ГОФМАНА, этот персонаж бывает зловещим. Но в игре «под крышей» злодеям не бывать.
Какой восторг царил, когда ребятишки побежали на сцену: играть в снежки (вязаные клубочки), помогать Госпоже Метелице управиться с волшебным горшочком. Этот горшочек не с кашей из одноимённой немецкой сказки, а с чем-то волшебнее каши. Были и «несанкционированные» выбегания на сцену детишек, но артисты не смущались и принимали «нарушителей» в свой круг, если те пытались танцевать или хлопать в ладоши. Ну, а если, как Заяц-Пушок в сундук, устремлялись куда не надо бы, их мягко препровождали в объятия мам и пап.
«Вязаная сказка» в Театре кукол разматывала миниатюрные игровые сюжеты, как клубок шерсти, и «по нитке» малыши прошли в этой игре первый путь познания театра и других важных вещей. Важных, даже в их такой пока маленькой жизни. Горшочек засиял огнями — волшебство готово: пряники в виде Песочного человечка достались всем деткам. Не вязаные — настоящие.

Фото Наталья Жигарева

К списку публикаций