ПЛЯСКИ СМЕРТИ И ЛЮБВИ

22
Декабрь

Театр кукол постарался удивить зрителей экспериментальной постановкой «Ромео и Джульетта».

Проникновенная история про двух влюбленных из старинных враждующих семей Монтекки и Капулетти – один из самых известных и весьма замыленных сюжетов в мировой культуре. Классическая трагедия Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» многократно ложилась в основу фильмов, становилась сюжетом для песен, переписывалась на новый лад, еще чаще находила свое воплощение в театральных постановках по всему миру и успела уже набить оскомину.
Недавно в Екатеринбургском театре кукол представили свою версию классической постановки и постарались по-настоящему удивить зрителей необычным прочтением знаменитого произведения Шекспира. За работу над экспериментальной постановкой взялся белорусский режиссер Олег Жюгжда – один из самых сильных кукольных постановщиков на постсоветском пространстве, известный, прежде всего, созданием очень неожиданных спектаклей по мотивам произведений русской и мировой классики.
Принято ассоциировать театр кукол с детскими постановками, и, чаще всего, это сказки. Однако «Ромео и Джульетта» – спектакль не для детей, а для взрослых, помеченный маркером 16+. Сам режиссер определяет жанр своей новой работы как «трагическая история веронских любовников в стиле maсabre dance». Наравне с любовью еще одной главной темой здесь становится смерть, а само действие переносится в царство мертвых. Среди всех мертвецов лишь юным влюбленным создатели оставили человеческие лица. Самое живое и теплое земное чувство здесь – любовь, и только оно способно встряхнуть этот мир.
Вся эта средневековая эстетика «пляски смерти», устрашающий вид персонажей и появляющиеся всюду скелеты, кости и черепа не должны отпугивать зрителей. Наоборот, они погружают его в атмосферу той эпохи, когда мысли о смерти были нормой, а все земное, наоборот, считалось бренным. Кроме того, создатели отмеряют своим героям больший срок, нежели Шекспир, а актеры, играющие пару влюбленных в разном возрасте, меняются трижды за спектакль.
Пересказанную на новый лад историю, в отличие от шекспировского оригинала, уже нельзя назвать самой печальной повестью на свете. Напротив, в постановке Жюгжды присутствует много юмора, да и сама идея смерти здесь становится не чем-то трагичным, а основополагающим законом существования для персонажей, ну а любовь остается ею и в царстве мертвых, обретая новые смыслы и предназначения.
Художник спектакля Юлия Селаври.

http://kulturmultur.com/itwas/122/Plyaski_smerti_i_lyubvi_26_11_2014/

К списку публикаций